Новогоднее напутствие святого праведного Иоанна Кронштадтского

«Сего­дня начи­на­ет­ся Новый Год, дару­е­мый нам мило­стию Без­на­чаль­на­го Твор­ца. Про­шлый год как не бывал, про­нёс­ся, как сно­ви­де­ние. Но он не сно­ви­де­ние, а дей­стви­тель­ность, и все наши помыш­ле­ния, жела­ния, наме­ре­ния, сло­ва, дела, доб­ро­де­те­ли и гре­хи запи­са­ны на небе — и нам при­дёт­ся давать отчёт во всём пра­вед­но­му, все­ве­ду­ще­му Судии.

От нас, разум­ных существ, тре­бу­ет­ся разум­ная жизнь; от нас, создан­ных на дела бла­гия, тре­бу­ет­ся доб­ро­де­тель­ная жизнь и уда­ле­ние от дея­ний, помыш­ле­ний и жела­ний лукавых.

Поздрав­ляю и себя и всех вас с Новым граж­дан­ским, аст­ро­но­ми­че­ским годом, и желаю про­ве­сти его бла­го­по­луч­но, во сла­ву Божию и во спа­се­ние наше, с бла­ги­ми успе­ха­ми в житей­ском, домаш­нем и обще­ствен­ном быту. Аминь»

С сего­дняш­не­го дня на бого­слу­же­нии начи­на­ет­ся еже­днев­ное пение осо­бых сти­хир пред­праздн­ства Рож­де­ства Хри­сто­ва. Мы уже на пути к это­му чудес­но­му празднику.

Текст стихиры:

А́нгельския предъиди́те си́лы,/ и́же в Вифлее́ме угото́вайте я́сли:/ Сло́во бо ражда́ется,/ Му́дрость происхо́дит,/ прие́млет целова́ние Це́рковь./ На ра́дость Богоро́дицы,/ лю́дие, рце́м:/ благослове́н прише́дый/ Бо́же наш, сла́ва Тебе́.

Перевод:

Ангель­ские пред­ше­ствуй­те, силы; кто в Виф­ле­е­ме, готовь­те ясли! Ибо Сло­во рож­да­ет­ся, муд­рость при­хо­дит. При­ми при­вет­ствие, Цер­ковь, на радость Бого­ро­ди­цы. Люди, вос­клик­нем: Бла­го­сло­вен При­шед­ший, Боже наш, сла­ва Тебе!

Скоро! Скоро! Скоро Рождество Христово!!!

Приглашаем всех на праздничное ночное богослужение!

Другие новости